martes, 24 de marzo de 2009

Amara Touré y su Orquesta del Blanco y Negro.

Amara Touré. Our good friend Zim was helpful then by supplying a colour copy of the sleeve to replace my rather shoddy photocopy. Nuestro buen amigo Zim fue útil luego por el suministro de una copia en color de la manga para sustituir a mi lugar de pacotilla fotocopia. Later, he sent me these wonderful singles by Amara Touré and his Orchestre du Black and White . Más tarde, él me envió estas maravillosas individuales por Amara Touré y su Orquesta del Blanco y Negro. Although some of these six tracks are of a disappointing quality, they have only increased my curiosity. Aunque algunos de estos seis pistas son de una calidad decepcionante, sólo han aumentado mi curiosidad. I would certainly like to know more about Amara Touré, and about this superb orchestra. Yo, sin duda, desearía saber más acerca de Amara Touré, y acerca de esta magnífica orquesta. I can only guess that the Black and White was a bar or restaurant, because I can't find any solid information about the band. Sólo puedo adivinar que el Blanco y Negro es un bar o restaurante, porque no puedo encontrar ninguna información sólida sobre la banda. My favourite is the track "N'niyo"*, of which I already had a copy on a mysterious cassette from Guinea. Mi favorita es la pista "N'niyo" *, de la que ya tenía una copia de un misterioso cassette de Guinea. Vocally one of the highlights of Touré's (known) repertoire, with an overall excellent performance by all musicians (note the great percussion!). Vocal uno de los aspectos más destacados de la Touré (conocido) repertorio, con un excelente rendimiento de todos los músicos (la gran nota de percusión). Amara Toure 45s Amara Toure 45s Thanks again for these singles, Zim! Gracias de nuevo por estos individuales, Zim! *the "2" seems to be a superfluous addition to the title. * El "2" parece ser un superfluo además de el título. Posted by WrldServ at 13:38 4 comments ------------------------------------------------------- Publicado por WrldServ

No hay comentarios: